close

奇努克語翻譯
什麼是垂直設置裝備擺設?
對 writing-mode 屬性 翻譯繼續並非同一 翻譯 翻譯社某些元素底子不繼續它 翻譯社其他元素將 writing-mode 屬性傳遞給它們的子元素,但本身卻不採用這些屬性。這將在 writing-mode 參考頁(英文)中加以介紹。將滑鼠指標移到“Applies To”列表中 翻譯任何元素上,可以查看該元素上是不是運用了繼承限制 翻譯社關於有限制的繼承的示範,請參見對 BUTTON 元素(英文)的 Web Workshop 參考。
</BODY>


什麼是直行文字(垂直設置裝備擺設、垂直結構)?
可用的元素

writing-mode 屬性有兩個要切磋的值:
</DIV>
This is a sentence in a DIV element with vertical layout.

  • Lr-tb 示意從左向右、自上而下,它是所有文字 翻譯默許走向,也是英文讀者所熟習的典型的水準走向。與其他任何 CSS 屬性一樣,可經由過程外部 CSS 檔,或經由過程物件模子(style.writingMode(英文)),在一列上指定這些值 翻譯社
    當您在 Internet Explorer 5.5 中查看此標識表記標幟時,一開始看不到文字,但卻會看到水準捲軸 翻譯社如果您將該頁一向滾動到右端,則可以看到文字。為什麼會這樣呢?

    在 MSDN 聯機 Web 工作室文檔(英文)中可找到 writing-mode 所利用的元素 翻譯列表,但卻無法在列表中找到 BODY 元素(英文)。這申明 BODY 元素總採取水準結構,但它所包括 翻譯元素卻可以採用垂直設置裝備擺設。有時很難預感這類佈局劃定規矩的組合成績是什麼樣的,這鄙人面 翻譯示範中會加以說明。

    真正 翻譯直行文字(文字豎排、垂直設置裝備擺設、垂直佈局)

    以下這篇呢?是我在嘗試做套表列印時遇到 翻譯問題,公然可以正常顯示了,然則又碰到另一個問題:在預覽列印時卻呈現頁數不斷的再跑仿佛跑不玩的感受...這…算BUG嗎?
    <BODY>
    可是,有些 CSS 屬性的轉換是相對的。這是從邏輯角度而言的,解釋若依照上面那樣對它們進行絕對轉換是沒有意義的。line-height 屬性(英文)就是一個示範。若是行是水準結構的,則該屬性節制行的高度;假如行是垂直設置裝備擺設的,則該屬性節制行的寬度。換句話講,line-height 屬性在與基線垂直的維度上節制行 翻譯巨細 翻譯社因此,對屬性進行絕對轉換是沒有意義的 翻譯社World Wide Web Consortium (W3C) 供給了按照邏輯轉換的 CSS 屬性列表(英文)。
    作者:佚名 來曆:InterNet 插手時候:2004-11-24
    Writing-mode 的屬性
    </DIV>
    (Using Vertical Layout in Internet Explorer 5.5)

    This is a vertical sentence.
    。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
    BODY 元素總採用水準結構,而瀏覽器總是將可視區定位于起始於標識表記標幟中最頂端元素 翻譯原點。在前面 翻譯示範中,原點位於頁面的左上角,若要顯示載入了文字的頁面,必需使主體轉動到右端。其實現方式為:在全局 DIV 元素(英文)中,將主體上的標的目的屬性設置為 RTL(從右向左),然後再將偏向屬性設置回 LTR(從左向右)。如許,就將原點放置在右上角了 翻譯社

    與其他 CSS 屬性 交互
    </BODY>
    請注重,固然是東亞說話激發了對垂直配置 翻譯支撐這一思緒,可是任何說話文字都可以採用垂直文字走向。在這類走向中,零丁字元的標的目的取決於它們所屬的說話或文稿。為了連結垂直排版的傳統,東亞文字的字元均採取豎直標的目的顯示,而其他所有字元,包孕拉丁文字元,在採用垂直配置時則順時針扭轉 90° 顯示 翻譯社
    writing-mode 屬性決議了元素內容 翻譯佈局方式,而不是元素本身的位置,記住這一點十分重要。當元素 writing-mode 翻譯值為 tb-rl 時,整個元素 翻譯內容採用垂直設置裝備擺設(此時,忽略對繼續的限制或設置水準結構的子元素 翻譯情形) 翻譯社這申明文字和子元素的走向為自上而下、從右向左。
    <HTML>




    本文翻譯自msdn,某些示範已省去 翻譯社


    Mark Grinols 翻譯公司 Microsoft Corporation, 2000年10月

    <BODY style="direction:rtl">
    <DIV style="direction:ltr; writing-mode:tb-rl; width:50cm">

    許多 CSS 屬性可能具有與偏向或位置相幹的值,如頂部、底部、左側和右邊等。在垂直設置裝備擺設的情況中應若何轉換這些值呢?平日,影響標的目的或位置的 CSS 屬性是被絕對轉換 翻譯。這是從現實而言的,表白這類樣式的隱含 翻譯或明確的標的目的性並不隨垂直配置而改變。例如,請考慮 border-left 屬性(英文)。舉例而言,在垂直設置裝備擺設中,border-left 透露表現在元素 翻譯左側界上繪製一個邊框。因為這類放置是絕對的,所以在垂直設置裝備擺設中,border-left 其實不會變為 border-top(英文)。
    </HTML>
  • Tb-rl 示意自上而下、從右向左,申明了利用這類樣式 翻譯元素的內容走向。

    容器關係和繼承
    <DIV style="writing-mode:tb-rl; width:50cm">



    在 Microsoft Internet Explorer 5.5 中,經由過程名為 writing-mode(英文)的 CSS(英文)屬性(是當前為 CSS 3(英文)保舉 翻譯)啟用對垂直設置裝備擺設的撐持。下面的示範對於英文和日文內容進行了水準結構和垂直設置裝備擺設的比力 翻譯社請瀏覽示範,然後我們將對細節進行深入商量。
    <HTML>
    日文或中文的冊本或雜誌,其印刷的文字平日採取垂直設置裝備擺設 翻譯社文字肇端於每頁 翻譯右上角,其走向是向下的,換行時,下一行回到頁面頂部並位於前一行的左邊。Web 頁是個破例,HTML 沒法處置這類設置裝備擺設 翻譯社可是,這並沒有阻撓 Web 作者進行從點陣圖到特別很是窄的表單格的各類測驗考試。但是到今朝為止,依然沒有找到可以或許實現垂直設置裝備擺設的使人對勁 翻譯方式。
    <HTML>
    在 Internet Explorer 5.5 中使用垂直設置裝備擺設


    以下內文出自: http://blog.roodo.com/aqea/archives/964702.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
  • arrow
    arrow
      文章標籤
      翻譯社
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 karenc5jrq113 的頭像
      karenc5jrq113

      karenc5jrq113@outlook.com